SSブログ

アバターとアンビリーバボーとTheサンデーNEXT その1 [TV・映画]

本日は、どどんっ!と、Tippi*感動3連発の記録日記です(笑

先日、twitterで見かけたツイート・・・

>アバターとはサンスクリット語のアヴァターラ(avataara अवतार)に由来する。
>インド神話や仏教説話の文脈で「(神や仏の)化身」の意味。

「なるほど~!」
っと、思ったんだけど、知らない方のトコで見かけた言葉だし
急にそこに書き込んで反応してもいいものかどうか悩んで・・・
結局ブログにお持ち帰りしました(笑


もうね。
『アバター』めちゃめちゃ、はまっております( ̄m ̄*
27(水)に、3D吹替、ど真ん中のイイ席でリベンジしてきました~♪
(1/10の日記http://tippi-no.blog.so-net.ne.jp/2010-01-10参照(笑))

いつも行く映画館のHPで、1/29で上映終了とあったし
(↑これは、通常版のことでした^^;)
「1年半のタイタニックの興行収入を39日で超えた!」とかで
ちょうどその日の朝、目覚ましテレビで紹介されてて・・・
特別何の予定もなく「もう行くっきゃない!!」と・・・

ナヴィ語の飛び出して見える字幕も、真ん中の席からだと顔を真っ直ぐのまま見れたし(笑
改めて、「そうだったのか!」と発見もあり・・・
何より、ナヴィ族の無駄のないボディに惚れてしまいました(笑
考え方も、シンプルで大切なことばかり・・・
・・・私もナヴィ族になりたい(笑

でね。
今回の映画館は、↓こんな3Dめがねで、貸し出しでした
つるの部分が固定されてて、耳の位置が違う私は
鼻の右側が強く押され、後で見たら赤く痕が付いてて・・・
めっちゃ痛かったデス・・・
100127_1019~0001.jpg


前回の映画館では、普通のサングラス風の3Dめがねを無料配布
・・・私は、こっちの方が断然良かった・・・
100203_0954~0001.jpg


で。
大きな声では言えないのですが・・・
・・・って、ココに書いちゃいますが(笑
通常版字幕も見に行ってきましたの( ̄皿 ̄*
3Dと3Dの間に(笑

でもね。
字幕では、ナヴィ族が話す英語が綺麗で・・・

吹替だと、ナヴィ族が話す英語は、カタコトの日本語だったので
英語とナヴィ族の話す英語の区別が付きやすかったのです
ナヴィ語は字幕だけだったし

でも、字幕を読んでると、全部綺麗な英語に聞こえるから
英語と字幕のナヴィ語しかないのです
『ナヴィ族が地球人にわかる言葉をカタコトで話す』
これが、とっても良かったのです

だから・・・私的には
3D吹替版をど真ん中で見るのが最高!!なわけです(笑

でも・・・
3回も見たからストーリーは、ほぼ分かる
なので、3Dの字幕にもチャレンジしたい今日この頃(笑
・・・でも、遅い時間にしかやってないからなぁ・・・
もし、もし、上映時間が変わってたら・・・行っちゃいたーいっ♪
・・・それくらいはまってます『アバター』(笑

ぁ。
最近なんだかPCにも酔っちゃう私ですが・・・(苦笑
3D、心配していましたが全然平気でしたよんっ♪♪♪


って、アバターだけで、めちゃめちゃ長くなっちゃったので・・・
感動の後2つは、その2につづく(笑
nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。